[PR]テレビ番組表
今夜の番組チェック

じぬんをぐろぐろこ〜な〜


ここのタイトル「じぬんをぐろぐろ」とは、
VOW!に投稿された傑作誤植より頂いております。
(たしか「せんこらで火を付けて下さい」とか書いてあった)
アジア、特にASEAN諸国の製品、それも安売りショップに行くとあるもの
なんかに書かれている、とんでもない日本語を取り上げたいと思います。
他にもプラモデルには「フヤ消しブラック」「ダーワグしイ」
「クリアしッド」などとんでもない塗装指示があったりします。
(でも最近のは出来は結構いいんだよなあ)
現地に行くと日本製に見せかけた偽日本語商品
(健康ドリンク「けんど」や「りなのロトト」Tシャツ等)、
があふれているとも聞きます・・・素晴らしいではありませんか(爆)

まあ日本人も同じような間違えをしているに違いないのですが、
そこは「人の振りみて我が振り直せ」の精神でなんとかなる
のではないかと・・・

なつくささんが南洋の某国で採取された
謎の呪文です。
自信なくて一角多く書いちゃうヤツっているよなあ、
と思ったらとどめは「こりやすごい」。
確かに最近の韓国パワーには日本人も
圧倒されております。
縮小してしまったので読みにくいかも。
「できあカニりけ」とは一体なんでしょう?
バクーコンバータ???
日本の文化に「直訳」というのがありますが
(ないか?)
ここの日本語は単なる音訳。
まるで仏教用語の世界。
(卒塔婆とか盂蘭盆とかね)
しかし何をどう読んだら「バクー」になるやら・・・

ところでこれって交流を交流に変換するの?
ゆしゆつしじ・・・
これも上と同じ会社のものらしい。
こんな文章だと「ゆしゆつ」させてもらえないので
ご注意を。
しかし発光LEDってそんなにすごいものなのか?


戻る